Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - detan

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

74 sonuçtan 61 - 74 arası sonuçlar
<< Önceki1 2 3 4
123
Kaynak dil
Fransızca J'espérais te trouver ce soir online mais peut...
J'espérais te trouver ce soir online mais peut être que je suis arrivée un peu tard. À demain alors. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Je t'embrasse très fort

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Yarın görüşürüz
23
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca es-tu en psycho?es-tu à l'Ulg?
es-tu en psycho?es-tu à l'Ulg?

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Psikoloji
34
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Litvanca Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Souris...
Türkçe Gülümse
107
Kaynak dil
Fransızca l'alligator
il existe une température masculinisante, qui donne une majorité de mâles et une température féminisante, qui donne une majorité de femelles
timshlarla ilgili

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Timsah
88
Kaynak dil
Fransızca mon amour pour toi est très fort et sincère ,...
mon amour pour toi est très fort et sincère , j'espère que pour toi aussi cette amour est fort et sincère je t'aime

Tamamlanan çeviriler
Türkçe AÅŸkım samimidir...
151
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca mon bebe
mon bebe
je tai rencontree sans le vouloir et voila maintenent que je suis tomber amoureuse de toi
mon amour es fort et sincére pour toi je reviendrait je te le promet çi tu veut me revoir .
C.
I set this one as well in "meaning only" as it is not correct French.
The way it should read is :
"Mon bébé. Je t'ai rencontrée sans le vouloir et je suis tombée amoureuse de toi. Mon amour pour toi est fort et sibcère. Je reviendrai, je le promets, si tu veux me voir. C."
<name abbrev.>

Tamamlanan çeviriler
Türkçe BebeÄŸim
49
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour

Tamamlanan çeviriler
Türkçe AÅŸkıma
366
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca qu'avais tu hier?
qu'avais-tu hier? Je n'ai pas compris pourquoi tu m'envoyais un coeur brisé pendant notre conversation.
Tu étais triste? Ou voulais tu me dire de ne pas te briser le coeur?
Je sais que la différence de langue fait que nous nous ne comprenons pas toujours, mais je fais beaucoup d'efforts pour apprendre ta langue.
J'ai aussi trouvé un site intéressant où l'on peut faire des traductions en turc, français, anglais.
je te le donnerai en ligne quand on s'écrira sur internet.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Dün sana ne oldu?
51
10Kaynak dil10
Fransızca j'ai peur que la distance et la différence de...
j'ai peur que la distance et la différence de culture nous éloigne.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Korkuyorum
35
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Nasılsın?
15
Kaynak dil
Fransızca je t'aime enormement
je t'aime enormement

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Seni pek çok seviyorum.
74
Kaynak dil
Fransızca je sais que tant de kilomètre nous sèpare , sache...
je sais que tant de kilomètre nous sépare , sache que je t'aime et je reviendrais te voir bientôt

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Seni görmeye geleceÄŸim
52
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca Bébé veux-tu me revoir au mois de ...
Bébé veux-tu me revoir au mois de mai? moi je t'attendrai, je t'AIME

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Bebek
351
Kaynak dil
Fransızca Email à mon ami turc
Bonjour mon amour, je vais bien mais je serai mieux quand je serai près de toi, j'espère que de ton côté tout va bien. Je t'envoie bientôt une invitation pour que tu viennes en France, je me renseigne un peu partout mais c'est difficile. Je vais tout faire pour que tu viennes ou que moi je vienne en turquie. Bientôt nous serons réunis, je te le promets. Tes bisous, ton sourire, tes caresses, ta présence me manquent tellement. Je t'aime de tout mon coeur.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Türk arkadaşıma e posta
<< Önceki1 2 3 4